Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/1959.11/31430
Title: | The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood | Contributor(s): | Griggs, Yvonne (author) | Publication Date: | 2020 | Handle Link: | https://hdl.handle.net/1959.11/31430 | Abstract: | ABC Australia's The Beautiful Lie, an adaptation of Leo Tolstoy's Anna Karenina, takes an adaptive pathway that foregrounds adaptation's capacity for textual migration and evolution, shifting the narrative into a very fertile yet different temporal, geographical and cultural locale. Unlike many prior film and TV costume drama adaptations of Tolstoy's canonical nineteenth-century text, it operates within what Della Coletta terms the ‘agoraic domain’ (2012: 2) – a ‘domain’ that is defined not by the historical parameters of the text it adapts but by its propensity to migrate to another space, in this instance to a contemporary Australian setting that enters into a ‘cross-cultural dialogue’ with its precursor text (2012: 3). In its migration to an Australian context, notions of national identity of relevance to a contemporary Australian audience take precedence over lip service to the kind of costume drama treatment that has become synonymous with screen adaptations of the realist novel of this literary period. Hutcheon reminds us that the kind of transcultural adaptation envisioned in an adaptation like The Beautiful Lie is ‘nothing new’ (2006: 145): stories continue to migrate across the centuries, many of them in a notably different guise, and yet they remain indelibly connected to earlier migratory narratives that speak to what Rose identifies as ongoing ‘anxiety-provoking issues’ – issues that transcend the geography of time, place and cultural proclivity as they evolve into something often markedly different though intertwined at a thematic level with the ‘anxieties’ that have informed not just one specific narrative but many (1996: 2). The Beautiful Lie revolves around the fictional exploration of ‘anxiety-provoking issues’ related to family and love in its many forms, all of which are of central import to Tolstoy's nineteenth-century Russian story. While the textual politics of Tolstoy's nineteenth-century Russia inevitably find no traction in the story's relocation to contemporary urban Australia, the narrative's complex exploration of love and family relationships is convincingly revisioned for its new national audience. If, as Palmer argues, all texts are ‘fragments’ awaiting further ‘gestures of continuation’ (2017: 94) that are both ‘re-creative’ and inherently ‘summative’ (2017: 104–5), this adaptation of Anna Karenina represents an innovative ‘continuation’ of Tolstoy's exploration of the human condition that is of universal relevance. | Publication Type: | Book Chapter | Source of Publication: | Intercultural Screen Adaptation: British and Global Case Studies, p. 172-188 | Publisher: | Edinburgh University Press | Place of Publication: | Edinburgh, United Kingdom | ISBN: | 9781474452052 9781474452069 9781474452038 |
Fields of Research (FoR) 2008: | 190204 Film and Television | Fields of Research (FoR) 2020: | 360505 Screen media | Socio-Economic Objective (SEO) 2008: | 950205 Visual Communication 950204 The Media |
Socio-Economic Objective (SEO) 2020: | 130205 Visual communication 130204 The media |
HERDC Category Description: | B1 Chapter in a Scholarly Book | Publisher/associated links: | https://www.cambridge.org/core/books/intercultural-screen-adaptation/beautiful-lie-radical-recalibration-and-nationhood/B7D2EA2543EE0FE111B1B8E4CEC15EF0 | WorldCat record: | http://www.worldcat.org/oclc/1225618085 | Editor: | Editor(s): Michael Stewart and Robert Munro |
---|---|
Appears in Collections: | Book Chapter School of Humanities, Arts and Social Sciences |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format |
---|
Page view(s)
1,614
checked on Apr 28, 2024
Download(s)
4
checked on Apr 28, 2024
Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.