Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1959.11/31430
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGriggs, Yvonneen
local.source.editorEditor(s): Michael Stewart and Robert Munroen
dc.date.accessioned2021-08-31T03:05:27Z-
dc.date.available2021-08-31T03:05:27Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationIntercultural Screen Adaptation: British and Global Case Studies, p. 172-188en
dc.identifier.isbn9781474452052en
dc.identifier.isbn9781474452069en
dc.identifier.isbn9781474452038en
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1959.11/31430-
dc.description.abstractABC Australia's <i>The Beautiful Lie</i>, an adaptation of Leo Tolstoy's Anna Karenina, takes an adaptive pathway that foregrounds adaptation's capacity for textual migration and evolution, shifting the narrative into a very fertile yet different temporal, geographical and cultural locale. Unlike many prior film and TV costume drama adaptations of Tolstoy's canonical nineteenth-century text, it operates within what Della Coletta terms the ‘agoraic domain’ (2012: 2) – a ‘domain’ that is defined not by the historical parameters of the text it adapts but by its propensity to migrate to another space, in this instance to a contemporary Australian setting that enters into a ‘cross-cultural dialogue’ with its precursor text (2012: 3). In its migration to an Australian context, notions of national identity of relevance to a contemporary Australian audience take precedence over lip service to the kind of costume drama treatment that has become synonymous with screen adaptations of the realist novel of this literary period. Hutcheon reminds us that the kind of transcultural adaptation envisioned in an adaptation like <i>The Beautiful Lie</i> is ‘nothing new’ (2006: 145): stories continue to migrate across the centuries, many of them in a notably different guise, and yet they remain indelibly connected to earlier migratory narratives that speak to what Rose identifies as ongoing ‘anxiety-provoking issues’ – issues that transcend the geography of time, place and cultural proclivity as they evolve into something often markedly different though intertwined at a thematic level with the ‘anxieties’ that have informed not just one specific narrative but many (1996: 2). <i>The Beautiful Lie</i> revolves around the fictional exploration of ‘anxiety-provoking issues’ related to family and love in its many forms, all of which are of central import to Tolstoy's nineteenth-century Russian story. While the textual politics of Tolstoy's nineteenth-century Russia inevitably find no traction in the story's relocation to contemporary urban Australia, the narrative's complex exploration of love and family relationships is convincingly revisioned for its new national audience. If, as Palmer argues, all texts are ‘fragments’ awaiting further ‘gestures of continuation’ (2017: 94) that are both ‘re-creative’ and inherently ‘summative’ (2017: 104–5), this adaptation of <i>Anna Karenina</i> represents an innovative ‘continuation’ of Tolstoy's exploration of the human condition that is of universal relevance.en
dc.languageenen
dc.publisherEdinburgh University Pressen
dc.relation.ispartofIntercultural Screen Adaptation: British and Global Case Studiesen
dc.relation.isversionof1en
dc.titleThe Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhooden
dc.typeBook Chapteren
local.contributor.firstnameYvonneen
local.subject.for2008190204 Film and Televisionen
local.subject.seo2008950205 Visual Communicationen
local.subject.seo2008950204 The Mediaen
local.profile.schoolSchool of Humanities, Arts and Social Sciencesen
local.profile.emailygriggs@une.edu.auen
local.output.categoryB1en
local.record.placeauen
local.record.institutionUniversity of New Englanden
local.publisher.placeEdinburgh, United Kingdomen
local.identifier.totalchapters13en
local.format.startpage172en
local.format.endpage188en
local.peerreviewedYesen
local.title.subtitleRadical Recalibration and Nationhooden
local.contributor.lastnameGriggsen
dc.identifier.staffune-id:ygriggsen
local.profile.orcid0000-0001-9085-1164en
local.profile.roleauthoren
local.identifier.unepublicationidune:1959.11/31430en
dc.identifier.academiclevelAcademicen
local.title.maintitleThe Beautiful Lieen
local.output.categorydescriptionB1 Chapter in a Scholarly Booken
local.relation.urlhttps://www.cambridge.org/core/books/intercultural-screen-adaptation/beautiful-lie-radical-recalibration-and-nationhood/B7D2EA2543EE0FE111B1B8E4CEC15EF0en
local.search.authorGriggs, Yvonneen
local.uneassociationYesen
local.atsiresearchNoen
local.isrevisionNoen
local.sensitive.culturalNoen
local.year.published2020en
local.fileurl.closedpublishedhttps://rune.une.edu.au/web/retrieve/2345eb5f-c5c2-406d-bfea-7350ff4343e3en
local.subject.for2020360505 Screen mediaen
local.subject.seo2020130205 Visual communicationen
local.subject.seo2020130204 The mediaen
dc.notification.tokenbfd86af1-0c13-48f0-836d-96c3b2982a22en
local.relation.worldcathttp://www.worldcat.org/oclc/1225618085en
Appears in Collections:Book Chapter
School of Humanities, Arts and Social Sciences
Files in This Item:
2 files
File Description SizeFormat 
Show simple item record

Page view(s)

1,614
checked on Apr 28, 2024

Download(s)

4
checked on Apr 28, 2024
Google Media

Google ScholarTM

Check


Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.