Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1959.11/19423
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGooskens, Charlotteen
dc.contributor.authorvan Bezooijen, Reneeen
dc.contributor.authorvan Heuven, Vincent Jen
dc.date.accessioned2016-08-23T10:24:00Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationLinguistics, 53(2), p. 255-283en
dc.identifier.issn1613-396Xen
dc.identifier.issn0024-3949en
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1959.11/19423-
dc.description.abstractSeveral studies (e.g., Ház 2005) have found German to be easier to understand for Dutch listeners than Dutch for German listeners. This asymmetry has been attributed to the fact that German is an obligatory subject in Dutch secondary school and that many Dutch people watch German television. In contrast, it is much less common for German children to learn Dutch at school and for German people to watch Dutch television. It cannot be excluded, however, that in addition to the extralinguistic factor of language contact, linguistic factors also play a role in the asymmetric intelligibility between German and Dutch. The present study aimed at gaining insight into the phonetic-phonological factors playing a role in Dutch-German intelligibility at the word level for speakers of the respective languages in a first confrontation (i.e., assuming no prior language contact). We presented highly frequent Dutch and German cognate nouns, recorded by a perfect bilingual speaker, to Dutch and German children between 9 and 12 years in a word translation task. The German and Dutch children were comparable in that they did not know the other language or a related dialect and expressed equally positive attitudes towards the other language, its speakers and the country. It was thus ensured that language contact and language attitude could not play a role in the present study. Our results revealed that the Dutch subjects were significantly better at understanding the German cognates (50.2% correct translations) than the German subjects were at understanding the Dutch cognates (41.9%). Since the relevant extra-linguistic factors had been excluded, the asymmetry must have a linguistic basis. A thorough analysis of the 16 cognate pairs with an asymmetry larger than 20% showed that (combinations of) neighbors (lexical competitors), phonetic detail and asymmetric perceptions of corresponding sounds play a major role in the explanation of the asymmetry.en
dc.languageenen
dc.publisherDe Gruyter Moutonen
dc.relation.ispartofLinguisticsen
dc.titleMutual intelligibility of Dutch-German cognates by children: The devil is in the detailen
dc.typeJournal Articleen
dc.identifier.doi10.1515/ling-2015-0002en
dc.subject.keywordsInternational and Development Communicationen
dc.subject.keywordsGerman Languageen
dc.subject.keywordsOrganisational, Interpersonal and Intercultural Communicationen
local.contributor.firstnameCharlotteen
local.contributor.firstnameReneeen
local.contributor.firstnameVincent Jen
local.subject.for2008200103 International and Development Communicationen
local.subject.for2008200307 German Languageen
local.subject.for2008200105 Organisational, Interpersonal and Intercultural Communicationen
local.subject.seo2008950201 Communication Across Languages and Cultureen
local.subject.seo2008970120 Expanding Knowledge in Language, Communication and Cultureen
local.profile.schoolSchool of Humanities, Arts and Social Sciencesen
local.profile.emailcgoosken@une.edu.auen
local.output.categoryC1en
local.record.placeauen
local.record.institutionUniversity of New Englanden
local.identifier.epublicationsrecordune-20160819-162913en
local.publisher.placeGermanyen
local.format.startpage255en
local.format.endpage283en
local.peerreviewedYesen
local.identifier.volume53en
local.identifier.issue2en
local.title.subtitleThe devil is in the detailen
local.contributor.lastnameGooskensen
local.contributor.lastnamevan Bezooijenen
local.contributor.lastnamevan Heuvenen
dc.identifier.staffune-id:cgooskenen
local.profile.roleauthoren
local.profile.roleauthoren
local.profile.roleauthoren
local.identifier.unepublicationidune:19618en
dc.identifier.academiclevelAcademicen
local.title.maintitleMutual intelligibility of Dutch-German cognates by childrenen
local.output.categorydescriptionC1 Refereed Article in a Scholarly Journalen
local.search.authorGooskens, Charlotteen
local.search.authorvan Bezooijen, Reneeen
local.search.authorvan Heuven, Vincent Jen
local.uneassociationUnknownen
local.year.published2015en
local.subject.for2020470104 International and development communicationen
local.subject.for2020470309 German languageen
local.subject.for2020470108 Organisational, interpersonal and intercultural communicationen
local.subject.seo2020130201 Communication across languages and cultureen
local.subject.seo2020280114 Expanding knowledge in Indigenous studiesen
local.subject.seo2020280116 Expanding knowledge in language, communication and cultureen
Appears in Collections:Journal Article
School of Humanities, Arts and Social Sciences
Files in This Item:
2 files
File Description SizeFormat 
Show simple item record

SCOPUSTM   
Citations

22
checked on Jan 18, 2025

Page view(s)

1,256
checked on Apr 28, 2024
Google Media

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.