Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1959.11/61191
Title: Susanne van der Kleij, Interaction in Dutch asylum interviews: A Corpus study of interpreter-mediated institutional discourse. LOT dissertation series. 2015, Netherlands Graduate School of Linguistics/Landelijke (LOT) (book review)
Contributor(s): Smith-Khan, Laura  (author)orcid 
Publication Date: 2016-02-15
Handle Link: https://hdl.handle.net/1959.11/61191
Abstract: 

"Interaction in Dutch asylum interviews: A corpus study of interpreter-mediated institutional discourse" sets out Susanne van der Kleij's doctoral research findings, based on the analysis of 14 recorded second-stage asylum interviews from the Dutch Immigration and Naturalization Service (IND).

In Chapter 1, van der Kleij provides an overview of the IND, explaining the different procedural stages through which asylum seekers pass, with special attention to the role and nature of interpreting. She describes past reviews of interpreting and its regulation in this setting, and outlines subsequent adjustments to interpreter training, selection and participation in the IND, as well as the revision of a code of conduct for interpreters. She describes institutional discourse in general and asylum interviews in particular, explaining the roles of different participants. Finally, she presents her research questions: the discrepancy between law and practice, "relation between source and translation", rendition quality and the role of the interpreter.

Publication Type: Review
Source of Publication: Linguist List
Publisher: Chartered Institute of Linguists
Place of Publication: United Kingdom
Fields of Research (FoR) 2020: 4704 Sociolinguistics
HERDC Category Description: D3 Review of Single Work
Publisher/associated links: https://linguistlist.org/issues/27/27-1977.html
Appears in Collections:Review
School of Law

Files in This Item:
1 files
File SizeFormat 
Show full item record
Google Media

Google ScholarTM

Check


Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.