The Use of Greek in Early Roman Galilee: The Inscriptional Evidence Re-examined

Title
The Use of Greek in Early Roman Galilee: The Inscriptional Evidence Re-examined
Publication Date
2016
Author(s)
Charlesworth, Scott
Type of document
Journal Article
Language
en
Entity Type
Publication
Publisher
Sage Publications Ltd
Place of publication
United Kingdom
DOI
10.1177/0142064X15621650
UNE publication id
une:19801
Abstract
Based on numbers alone, Greek had as much currency in first -as it did in second- and third-century Galilee. But measuring the use of Greek by calculating the number of inscriptions in each century is flawed methodology. This is because the inscriptional evidence is patchy and unrepresentative (as the very few inscriptions in Aramaic/Hebrew demonstrate). Scholars must first understand the various kinds of ancient bilingualism, then look for indications of these, including (written) Greek literacy. Literary and other evidence, especially factors that might encourage bilingualism, such as the influence of the administrative cities of Sepphoris and Tiberias and the surrounding Hellenistic cities, the state of the Galilean economy, and rural-urban dynamics, can then help to fill in the gaps. On the basis of all of the extant evidence, knowledge of Greek was probably quite common, with most people picking it up by force of circumstance rather than through formal instruction.
Link
Citation
Journal for the Study of the New Testament, 38(3), p. 356-395
ISSN
1745-5294
0142-064X
Start page
356
End page
395

Files:

NameSizeformatDescriptionLink