Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1959.11/31430
Title: The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood
Contributor(s): Griggs, Yvonne  (author)orcid 
Publication Date: 2020
Handle Link: https://hdl.handle.net/1959.11/31430
Abstract: ABC Australia's The Beautiful Lie, an adaptation of Leo Tolstoy's Anna Karenina, takes an adaptive pathway that foregrounds adaptation's capacity for textual migration and evolution, shifting the narrative into a very fertile yet different temporal, geographical and cultural locale. Unlike many prior film and TV costume drama adaptations of Tolstoy's canonical nineteenth-century text, it operates within what Della Coletta terms the ‘agoraic domain’ (2012: 2) – a ‘domain’ that is defined not by the historical parameters of the text it adapts but by its propensity to migrate to another space, in this instance to a contemporary Australian setting that enters into a ‘cross-cultural dialogue’ with its precursor text (2012: 3). In its migration to an Australian context, notions of national identity of relevance to a contemporary Australian audience take precedence over lip service to the kind of costume drama treatment that has become synonymous with screen adaptations of the realist novel of this literary period. Hutcheon reminds us that the kind of transcultural adaptation envisioned in an adaptation like The Beautiful Lie is ‘nothing new’ (2006: 145): stories continue to migrate across the centuries, many of them in a notably different guise, and yet they remain indelibly connected to earlier migratory narratives that speak to what Rose identifies as ongoing ‘anxiety-provoking issues’ – issues that transcend the geography of time, place and cultural proclivity as they evolve into something often markedly different though intertwined at a thematic level with the ‘anxieties’ that have informed not just one specific narrative but many (1996: 2). The Beautiful Lie revolves around the fictional exploration of ‘anxiety-provoking issues’ related to family and love in its many forms, all of which are of central import to Tolstoy's nineteenth-century Russian story. While the textual politics of Tolstoy's nineteenth-century Russia inevitably find no traction in the story's relocation to contemporary urban Australia, the narrative's complex exploration of love and family relationships is convincingly revisioned for its new national audience. If, as Palmer argues, all texts are ‘fragments’ awaiting further ‘gestures of continuation’ (2017: 94) that are both ‘re-creative’ and inherently ‘summative’ (2017: 104–5), this adaptation of Anna Karenina represents an innovative ‘continuation’ of Tolstoy's exploration of the human condition that is of universal relevance.
Publication Type: Book Chapter
Source of Publication: Intercultural Screen Adaptation: British and Global Case Studies, p. 172-188
Publisher: Edinburgh University Press
Place of Publication: Edinburgh, United Kingdom
ISBN: 9781474452052
9781474452069
9781474452038
Fields of Research (FoR) 2008: 190204 Film and Television
Fields of Research (FoR) 2020: 360505 Screen media
Socio-Economic Objective (SEO) 2008: 950205 Visual Communication
950204 The Media
Socio-Economic Objective (SEO) 2020: 130205 Visual communication
130204 The media
HERDC Category Description: B1 Chapter in a Scholarly Book
Publisher/associated links: https://www.cambridge.org/core/books/intercultural-screen-adaptation/beautiful-lie-radical-recalibration-and-nationhood/B7D2EA2543EE0FE111B1B8E4CEC15EF0
WorldCat record: http://www.worldcat.org/oclc/1225618085
Editor: Editor(s): Michael Stewart and Robert Munro
Appears in Collections:Book Chapter
School of Humanities, Arts and Social Sciences

Files in This Item:
2 files
File Description SizeFormat 
Show full item record
Google Media

Google ScholarTM

Check


Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.