Adolf Deissmann as a Philologist

Title
Adolf Deissmann as a Philologist
Publication Date
2019-01-04
Author(s)
Horsley, G H R
Editor
Editor(s): Cilliers Breytenbach and Christoph Markschies
Type of document
Book Chapter
Language
en
Entity Type
Publication
Publisher
Brill
Place of publication
Leiden, Netherlands
Edition
1
Series
Supplements to Novum Testamentum
DOI
10.1163/9789004392274_005
UNE publication id
une:1959.11/27281
Abstract
Adolf Deissmann (1866-1937) war ein verhinderter Klassischer Philologe. Hätte die Last der familiären Tradition, in deren Erbe er stand, nicht auf ihm gelegen, hätte er vielleicht eine Karriere als Klassischer Philologe verfolgt, statt als Theologe, als der er Lehrstühle in Heidelberg und Berlin innehatte. Dass er seinen Fokus auf die Philologie legte, wird aus dem gesamten Œuvre seiner akademischen Publikationen ersichtlich, zumindest bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges. Licht vom Osten, sein berühmtestes Buch, zeigt uns, wie er sein Verständnis der Altertumswissenschaften von der Klassischen Philologie übernommen hat und es auf das Studium des Neuen Testaments anwendet. Auf diese Weise scheint er eine Art Erfinder einer „Neutestamentlichen Altertumswissenschaft“ gewesen zu sein. Die Lexikographie blieb ein Leitmotiv seiner Karriere, wenngleich ein eng umschriebenes: es ging ihm um die Erklärung der Sprache des Neuen Testaments durch nicht-literarische Texte, die auf Stein oder Papyrus erhalten geblieben sind. Sein Lexikon allerdings vermochte er nie zu vollenden. Dieser Beitrag soll prüfen, ob es im Kontext seiner Zeit angemessen ist, Deissmann als Epigraphiker, als Papyrologen oder als Lexikographen zu betrachten. Für den ersten Bereich seiner wissenschaftlichen Arbeit ist das Ergebnis negativ, für den zweiten leidlich positiv, und für den letzten Bereich unklar. Trotz dieses Befundes, darf man ihn weiterhin als Philologen ansehen, wenngleich als einen atypischen.
Abstract
Adolf Deissmann (1866-1937) was a Classical Philologist manqué. Were it not for the pressure of the family tradition to which he was heir, he may have sought to have made his career in Klassische Philologie, instead of Theologie in which he held Chairs at Heidelberg and Berlin. His focus on Philologie is transparent from the entire oeuvre of his academic publications, at least until the outbreak of the First World War. Licht vom Osten, the book for which he is most famous, allows us to see him borrowing the notion of Altertumswissenschaft from Klassische Philologie, and applying it to New Testament Studies. He thus appears to have been the inventor of ‘neutestamentliche Altertumswissenschaft.’ Throughout his career lexicography remained a leitmotif, if a narrowly delineated one: the explication of the language of the New Testament via non-literary texts surviving on stone and papyrus materials. Yet he never managed to complete his lexicon. This paper weighs up whether Deissmann can fairly be regarded, in the context of his own time, as an epigrapher, as a papyrologist, as a lexicographer. The conclusion advanced here is negative for the first of these areas of scientific work, relatively positive for the second, and uncertain for the last. Despite this finding, he may still be justly considered a Philologist, but an atypical one.
Link
Citation
Adolf Deissmann: Ein (zu Unrecht) fast vergessener Theologe und Philologe, v.174, p. 66-129
ISBN
9789004390188
9789004153042
9004153047
9004390189
9789004392274
Start page
66
End page
129

Files:

NameSizeformatDescriptionLink